「like」を「いいね」と訳したのは… [パソコン]
最近ブログだけで無くFacebookも使うようになってきました。
で前から気になっていたのがこの「いいね」ボタン。
「いいね」の雰囲気から元の英語は「nice」かと思ったら普通に「like」だったんですね。
しかし「いいね」と言う日本語はどう考えても違和感があるのだが、ネットの情報によるとFacebookの日本支社が検討して決めたわけでは無くボランティアが立ち上げる際に自然に決まったらしい(残念ながらリンク先は繋がらないので元ネタは読めないのだが)。
…って言うか訳したヤツは確実にクレイジーケンバンドのファンだと思うんだけどその辺どうよ?
で前から気になっていたのがこの「いいね」ボタン。
「いいね」の雰囲気から元の英語は「nice」かと思ったら普通に「like」だったんですね。
しかし「いいね」と言う日本語はどう考えても違和感があるのだが、ネットの情報によるとFacebookの日本支社が検討して決めたわけでは無くボランティアが立ち上げる際に自然に決まったらしい(残念ながらリンク先は繋がらないので元ネタは読めないのだが)。
…って言うか訳したヤツは確実にクレイジーケンバンドのファンだと思うんだけどその辺どうよ?